See also our public statement in german or french.
Queridos colegas y amigos de Marta Fotsch († 12 de febrero de 2024)
Con el triste fallecimiento de una gran dama del movimiento de Amnistía Internacional, os invitamos a compartir vuestros homenajes personales y a subir fotos y recuerdos con nuestra querida Marta . Los compartiremos en este sitio web, a menos que los declare como internos/sólo para la familia.
Martha querida, admiré tu infinito valor para encarar dictaduras como las del Cono Sur y gobiernos autores de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra, como el colombiano. Y te agradezco tu compromiso sin falla con la Vida y la dignidad.
María Teresa Garrido
……………………………………………………………………………………………………………….
El próximo 24 de marzo Marta Fotsch habría cumplido 82 años, de los que llevaba ya cincuenta y tres como miembro activo de Amnesty International. Toda una vida consagrada a la defensa de los derechos humanos, primero en Argentina durante la dictadura militar iniciada el 24 de marzo de 1976, en dolorosa coincidencia con el día de su cumpleaños («una muy mala fecha para mis amigas y amigos argentinos », confesaba púdicamente), y más tarde en Colombia, donde por más de tres décadas se dedicó a salvar vidas y a documentar violaciones de derechos humanos.
Con el coraje de entrar en los territorios más riesgosos, allí donde nadie se anima, y la ternura de su escucha colmada de empatía, Marta encarnó el genuino compromiso por los derechos humanos, el que parte del amor por los demás y del sentido de la responsabilidad. Se fue una grande, un ejemplo de vocación, desinterés y coherencia. En Suiza, en Colombia, en Argentina y más allá, son incontables quienes hoy la recuerdan con gratitud infinita y honda tristeza. Una pena que sólo atenúa la conciencia del privilegio de haberla conocido y querido. La seguiremos llevando en nuestros corazones.
Florencia Roulet Goldemberg
……………………………………………………………………………………………………………….
Marta Fotsch – Tejedora de la Esperanza
DESCANSA EN PAZ
UNA DIGNA REPRESENTANTE DE LOS MÁS ALTOS VALORES DE LA HUMANIDAD, COMO INTEGRANTE DE AMNISTÍA INTERNACIONAL Y EN SU PROPIA PERSONA.
Nos has ayudado a remendar nuestra historia, a tejer la esperanza, a recomponer proyectos de vida lesionados por la violencia estructural y a proteger muchas vidas
Hace un año, a finales de febrero del 2023, recibimos con gran cariño y admiración a Marta Fotsch y su nieta Rona, fue un día maravilloso, compartimos varios espacios de la Corporación Claretiana Norman Pérez Bello, la Escuela Taller como lo hizo muchas veces desde el año 2002, fue un encuentro muy fraterno, cariñoso.
Con mucho orgullo nos presentó a su nieta Rona y nos contaron que era trabajadora social, muchas de las compañeras del equipo también son trabajadoras sociales, y otras estudian, también hay licenciadas en áreas de la educación y psicólogas, directores de teatro, músicos y músicas. Realizaron un recorrido por los talleres de confección, de artesanías, y cuando llegaron las juventudes realizaron una obra de teatro y una serenata de música andina, caminamos por el sector, fuimos a la Parroquia de Bosa, a visitar al Padre Miguel Ángel Calderón y paseamos por el parque principal.
Unos días después nos informaron que a su regreso a suiza sufrió un derrame cerebral, no podíamos creerlo porque por su paso por Colombia le vimos como siempre, animada, feliz, curiosa, compartiendo con alegría con todos y todas.
Hoy nos llegó un comunicado de su familia, compartiéndonos la triste noticia de su fallecimiento y no podemos ocultar la sensación de tristeza que nos deja su partida.
A toda la familia y amigos de Marta un abrazo, Amnesty International gracias por compartirnos a esta gran mujer, increíble ser humana, que siempre le hizo honor a tan valerosa organización, mujer que conocimos gracias a ustedes, que fue testimonio de amor por los derechos humanos y por la justicia.
A su Familia un abrazo fraterno.
Corporación Claretiana Norman Pérez Bello
……………………………………………………………………………………………………………….
Marta saved my life in Colombia at least once, and we share several AI missions to Colombia, Guatemala and Brasil when I was working at International Secretariat in London. Also she was really important in helping us at AI Spain to set up our human rights defender program which has contributed save lives of almost 70 people since 1997 bringing them to Spain. We will miss her and she will be with us forever.
Esteban Beltrán, AI Spain Director
……………………………………………………………………………………………………………….
Alirio Uribe Muñoz defensor de derechos humanos y Congresista Colombiano, recuerdo con mucho cariño y aprecio a Marta Fotsch por toda una vida dedicada a la defensa de los derechos humanos en el mundo, desde acá lamentamos su partida y le recordaremos por siempre como una gran amiga de Colombia y las causas de derechos humanos, un saludo a sus familiares y amigos, paz en su tumba.
Alirio Uribe
……………………………………………………………………………………………………………….
As Amnesty International's Colombia researcher and then as Americas Programme Director, I had the privilege to work with Marta on the human rights crisis in Colombia for over 25 years. We first visited together in 1988 – Marta's first ever visit – and from that moment Marta committed her time, her boundless energy and her infinite compassion to trying to help the many, many victims and survivors of human rights abuse throughout the country. We often felt overwhelmed by the sheer scale of the atrocities and the devastating impact the political violence had on so many lives but Marta never let herself feel helpless or defeated by the challenge, always focusing on practical ways we could help individual people who had nowhere else to turn for hope and support. Her generosity of spirit, compassion and dedication means that hundreds of people will remember her always with gratitude and love. As will I.
«You can shed tears that she is gone or you can smile because she has lived. You can close your eyes and pray that she will come back or you can open your eyes and see all that she has left»
Como Investigadora de Amnistia Internacional sobre Colombia y luego como Directora del Programa de las Americas, tuve el privilegio de trabajar con Marta para abordar la crisis de derechos humanos en Colombia durante mas de 25 años. Visitamos juntas por primera vez en 1988, la primera visita de Marta, y desde ese momento Marta dedicó su tiempo, su energía ilimitada y su infinita compasión a tratar de ayudar a las muchas, muchas víctimas y sobrevivientes de abusos contra los derechos humanos en todo el país. A menudo nos sentimos abrumados por la magnitud de las atrocidades y el impacto devastador que la violencia política tuvo en tantas vidas, pero Marta nunca se dejó sentir impotente o derrotada por el desafío, siempre enfocándose en formas prácticas en las que podíamos ayudar a personas individuales que no tenían otro lugar. acudir en busca de esperanza y apoyo. Su generosidad de espíritu, compasión y dedicación significa que cientos de personas la recordarán siempre con gratitud y amor. Yo también.
«Puedes derramar lágrimas porque ella se ha ido o puedes sonreír porque ha vivido. Puedes cerrar los ojos y rezar para que ella regrese o puedes abrir los ojos y ver todo lo que ella ha dejado».
Susan Lee
……………………………………………………………………………………………………………….
Dear Marta, you were one of a kind. The world needs more people of your calibre, with your deep empathy, your ability to listen, to do good while remaining in the background. You have witnessed so much and always were absolutely worth the trust people at risk put in you, in Colombia and elsewhere: You truly embodied the best values of Amnesty International!
Deeply grateful that our paths have crossed and for all the learnings.
Me inclino ante ti. Descansa en paz, alma bella.
Rebecca Allenspach
……………………………………………………………………………………………………………….
Liebe Marta
Du hast uns verlassen, Du warst das Gedächtnis von Amnesty. Du hat die Integrität von Amnesty verkörpert, den unermüdlichen Kampfgeist, den wir all denen schuldig sind, die Opfer von Willkür werden, hier und dort, überall Ich habe zwar kein physisches Bild von Dir in meiner Fotokiste, jedoch Dutzende Bilder von Dir in meinem Kopf: einmal mehr steht die grossartige, elegante Dame in meinem Büro, mit einem dicken Papierbündel in der Hand: «Denise, da müssen wir etwas machen!» Wir haben etwas gemacht. Du hast den Sachverhalt akribisch erfasst, mir die ganzen länderspezifischen Argumente geliefert und ich habe das Ganze in eine juristische Form gebracht. Es war immer grossartig, mit Dir zusammenzuarbeiten, immer wieder und immer wieder. Ein anderes Mal ergreift die elegante Dame mit ihrer wunderschönen Ausstrahlung an einer der zahlreichen General- oder Mitgliederversammlungen das Wort und bringt alle Anwesenden in ihren Bann. Es war nicht möglich, Deiner Überzeugungskraft zu widerstehen. Ein anderes Bild erinnert mich an die zahlreichen Diskussionen, die wir nach einer Sitzung im Sekretariat in meinem Büro über die Entwicklung von Amnesty geführt haben. Im Zusammenhang mit Deinem Umzug nach Zürich beschäftigte Dich auch die Zukunft Deines unglaublichen Archivs und wir haben oft darüber gesprochen. Ganz besonders hat mich auch Dein unglaublich würdevoller Umgang mit Deinen persönlichen Schicksalsschlägen getroffen. Du hast weder Deine Person noch Deine Schicksalsschläge in den Mittelpunkt gestellt. Im Mittelpunkt standen immer die Opfer von staatlicher oder nichtstaatlicher Willkür. Wie mit Alma ist auch mit Dir ein Stück Amnesty-Geschichte gegangen. Danke für Deine Insistenz, für Deine kritischen Fragen und Gedanken, Danke für das, was Du uns vorgelebt hast. Du bist unersetzbar, als Mensch, als Frau und als Menschenrechtsaktivistin und Du wirst immerunser Vorbild bleiben!
Denise Graf
……………………………………………………………………………………………………………….
Querida Martica
Un millón de gracias por haberte cruzado en mi camino, un verdadero privilegio haberte conocido Marta. Solo decirte que por ti lo que he siempre he sentido es una inmensa admiración, por ser esa mujer de compromiso profundo, de justicia, esa mujer de grandes valores y de una gran humildad.
Llamar a Colombia y decir que me llamaba Marta, eso ya me abría las puertas. Todo el mundo se pensaba que eras tu. Me decían con una alegría inmediata: ¡¡Ahhh Martica!! Y yo tenía que decir, «No, yo soy la otra Marta». A la Fostch todo el mundo la quería.
Vas a dejar un gran vacío en el corazón de mucha gente Marta, también en el mío.
Un beso enorme
La otra Marta
Marta Colomer
……………………………………………………………………………………………………………….
Gracias Marta
Cuando se trata de personas extraordinarias como Marta, las palabras son limitadoras para definir lo que ella significaba para tantas y tantas personas, entre las que me encuentro.
Tuve el honor y la dicha de trabajar junto a ella durante varios años. ¡Una maestra con todas las letras! El respeto por los derechos humanos su eje, su motor. El respeto por la dignidad del otro su forma natural de actuar. Tenía una capacidad de trabajo inigualable, sin embargo, siempre encontraba tiempo para dedicarle a aquellos y aquellas que la necesitaban. Su fino y delicado humor la distinguía, su coraje para enfrentar con decisión injusticias y atropellos su característica sobresaliente. Manejaba información delicada con un cuidado extremo, siempre teniendo en cuenta la seguridad de las personas por sobre todo.
En su corazón llevaba el fuego por el respeto a los derechos humanos, que eran su norte. En el caso de Marta podría decir que eran su Cruz del Sur. Su compromiso con los pueblos latinoamericanos fue inquebrantable y una muy especial llama de ese fuego se lo dedicó a su país de adopción: Colombia.
Marta nos deja huérfanos, pero también nos deja su enorme legado de lucha y compromiso incondicional.
Gracias Marta por todo tu trabajo, tu compromiso, tu esfuerzo, tu ejemplo.
Por siempre en nuestros corazones,
Claudia
Claudia Senn
……………………………………………………………………………………………………………….
Marta Fotsch lives in the lives of many who she positively impacted with her contributions and solidarity. Her unconditional support to the Americas Human Rights Defenders Team (Americas Programme, International Secretariat, London, UK, 2007-2015) was fundamental and invaluable. To Marta Fotsch my inmense gratitude and cariño. To her loved ones un fuerte abrazo y mi acompañamiento a la distancia.
Nancy Tapias
……………………………………………………………………………………………………………….
My memories of Marta are of a person who wore her wisdom lightly. Generous with praise and encouragement, she always showed an interest in Amnesty's work on and in the Middle East/N Africa, (where I worked) on her visits to the IS, even though this was not her main priority. Her input to our work was thoughtful and considered, and always framed positively. Marta was a person of extraordinary grace and a real inspiration to so many of us.
June Ray
……………………………………………………………………………………………………………….
Envío mis más sinceras condolencias a todos los familiares y amigos de Marta Fotsch.
Como brasileña y latinoamericana en Suiza, soy profundamente agradecida por todo su compromiso y trabajo por los derechos humanos y, sobre todo, por su activismo y dedicación a América Latina. Le deseo que descanse en paz. Muchas gracias por todo.
Fabiana Kuriki
……………………………………………………………………………………………………………….
Estimada Martica
En este momento de profunda tristeza por tu partida queremos soportarnos en los recuerdos hermosos que tenemos de tu paso por nuestras organizaciones , por nuestras vidas y familias. En Córdoba recordamos tu gran compromiso con el CICAN –Centro de Atención a la Niñez , la Escuela Benposta, ASOFEM y Benposta Córdoba. Solo podemos expresar un eterno agradecimiento por tu inmenso compromiso con los más frágiles y por la sonrisa, la mirada tierna y la sencillez que nos regalaste en cada encuentro.
Un abrazo fraterno a tu linda familia que era tu orgullo y soporte. Gracias a ellos por regalarnos tu tiempo. Que gran mujer solidaria has sido y un ejemplo de que las barreras de idiomas, cultura y religión no existen cuando se tiene un corazón limpio como el tuyo.
Hasta siempre amiga.
Luz Elena
……………………………………………………………………………………………………………….
Le respect des droits humains, la lutte contre l'impunité, l'aide aux victimes d'injustices, c'était un des moteurs qui animaient Marta. Le groupe 1 de Genève a eu le privilège de bien connaître Marta et d'apprécier sa persévérance, son courage, mais aussi sa compassion pour les gens humbles. Grâce à elle, pendant des années, les membres du groupe 1 ont écrit de très nombreuses lettres aux autorités colombiennes pour dénoncer la situation catastrophique subie par une grande partie de la population.
Son souvenir illuminera encore longtemps notre mémoire. Merci Marta !
Madeleine Sanchez
……………………………………………………………………………………………………………….
Homenaje a Marta Fotch
Un mujer extraordinaria de compromiso y valor! empecé a trabajar con ella cuando era investigador sobre Chile . Ella nos conseguía visas para los refugiados Chilenos y posteriormente con sus proyectos de ayuda a desplazados en las zonas más peligrosas de Colombia donde se ganó el aprecio de cientos de familias y el respeto de los grupos paramilitares y el ejército solo ella pudo hacerlo . ademas de amiga entrañable. Que pérdida y que tristeza.
El movimiento de derechos humanos en América Latina pierde una gran defensora y benefactora. Mis condolencias a su familia , colegas y militantes de Amnistia Internacionsl y digo bien Internacional pues ella nos pertenecía a todos en el movimiento mundial de los derechos humanos. Abrazo póstumo querida Marta.
Javier Zúñiga ex Director de la Región America en el Scretariado Internacional de Amnistía Internacional en Londres , Reino Unido
……………………………………………………………………………………………………………….
Marta FOTSCH,
Marta a sauvé la vie de beaucoup de colombiens, y compris la mienne. Quad ma vie a été mise en danger par le régime colombien, j'ai dû traversé en urgence la frontière avec l'Equateur, Elle était déjà informé de mon périple. En arrivant en Equateur, la soeur Mme Silvia Stipp, m'attendait avec une solidarité immense, Marta l'avait contacté afin qu'elle puisse prendre soins de moi avant de mon arrivé en Suisse. Les paramilitaires avaient kidnappé et disparu une famille colombienne dans ce foyer en Equateur donc je ne pouvais pas rester longtemps sur place, la soeur Silvia stipp était angoisse, elle m'avait trouvé une famille équatorienne qui m'avait adopté jusqu'à mon arrivé en Suisse. Quand je suis arrivé à l'aéroport de Genève, avec la bise d'avril, avec une valise dont il y avait deux chemises, dos pantalons et trois livres, la première chose que je fais, c'est contacter Marta. Je me suis identifié et à l'autre côté de la ligne, j'ai entendu une voix calme, avec un parfait espagnol qui m'a souhaité la bienvenue, je ne peux pas éviter de pleurer, la tristesse de laisser tout en Colombie, ne me laisse pas parler, ma voix ne sorte pas, elle continuait à parler calmement avec sa voix douce, elle m'expliquait la suite, la procédure d'asile, les documents pour préparer mon dossier, etc. Deux jours après, elle est venue me rencontrer à Genève donc j'ai pu mettre un visage à cette voix calme. Elle était-là pour me rassurer, j'ai lui montré l'attestation de l'UNHCR qui me reconnasait comme réfugié, «tu fais le même chemin que Carlos Andrés, Maria et sa fille» cette famille de compatriotes m'avait précédée par quelques jours de mon arrivé à Genève, Marta me dit maintenant tu ne dois pas avoir peur, ici deux ou trois numéros de téléphone de compatriotes à appeler au cas de questions. Son premier cadeau pour chaque colombien était le demi-tarif, ici le train coute cher, nous avait dit, avec le demi-tarif, on pouvait rencontrer des familles et se sentir moins seul.
Marta était la solidarité inconditionnel, j'admire l'amour qu'elle avait pour le peuple colombien, pour sa lutte. Son compromis pour La Défense de Droits de L'homme était présente dans chaque acte de sa vie, aujourd'hui quand le peuple palestinien se fait bombardé par l'armée israélienne, je pense que cela lui occassione une profonde tristesse.
Bon voyage Marta, que la terre te soit légère.
Johnson BASTIDAS et Famille
……………………………………………………………………………………………………………….
I worked with Marta for over 15 years when I was part of the IS Colombia Team and she was responsible for the Swiss Section’s relief/refugee programme. We regularly met up in Colombia, where our twice yearly missions often coincided, and at the IS in London, which she would visit almost every year to meet with us and other teams.
She had an infectious energy and was an unbelievably empathic listener. While I always tried to be the «dispassionate observer» on missions, Marta was the opposite, often wearing her heart on her sleeve. It goes without saying that people told her things that they wouldn’t tell me. Everyone I met in Colombia seemed to know Marta and felt enormous affection towards her. She was their «Martica».
The early 2000s were a difficult time in Colombia, but I always felt safer when travelling with Marta given her often uncanny ability to calm potentially tricky situations. She always put people at ease.
Marta was a great friend and colleague. She will be missed very much.
Marcelo Pollack
……………………………………………………………………………………………………………….
Mitte November 1997, als ich zweiter Richter in der kolumbianischen Gemeinde Cairo in Valle del Cauca war, kam eine Delegation der technischen Abteilung der Generalstaatsanwaltschaft mit dem Auftrag, mein Leben zu schützen und meine persönliche Sicherheit zu gewährleisten. Es handelte sich um Berichte, in denen der so genannte militärische Nachrichtendienst der kolumbianischen Streitkräfte behauptete, dass ich in wenigen Stunden von den Vereinigten Paramilitärs Kolumbiens getötet werden würde, weil ich die Komplizenschaft zwischen Militär und Paramilitärs bei der Verübung des berühmten Massakers von Mapiripan angeprangert hatte und weil ich anprangerte, dass sie selbst ein weiteres, noch blutiges Massaker begehen würden. Die damaligen Behörden wussten nicht, was sie mit mir machen sollten... niemand gab mir die sofortige Lösung, die der Fall verdiente, aber es geschah ein Wunder: MARTA FOTSCH von Amnesty International für Lateinamerika, tauchte auf, und sie war es, die zusammen mit Almudena Mazarraza und Cristina Iparraguire vom Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Menschenrechte innerhalb weniger Tage erreichte, dass ich Kolumbien als politischer Exilant verlassen konnte. Diese wahre Lebensgeschichte ist nun fast 27 Jahre alt, und ich danke Gott jeden Tag meines Lebens dafür, dass er mir rechtzeitig einen rechtzeitig an eine Angel Protectorin von Amnesty International namens MARTA FOTSCH von der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Mein Beileid an die Familie Fotsch, zugleich an alle Weltweit NGOs der Menschenrechte, insbesondere an die UNO und Amnesty International. DANKE!
Ich danke Ihnen für Ihre Barmherzigkeit.
Leonardo Ivan Cortes Novoa
……………………………………………………………………………………………………………….
I’m afraid that my words will not do justice to the person that was Marta Fotsch. I worked with Marta over many years as a member of the IS Colombia Team, she was a unique person with a searing warmth for humanity. She had an overwhelming commitment to human rights and the huge number of people she supported and saved. She had boundless energy and love for the people she worked for.
Marta’s contribution to the work of the Colombia Team was immeasurable as was the support she gave me, without that support I would not have been able to achieve what I ultimately did.
Marta was and will remain a guiding light to those seeking justice in this unjust world.
My deepest sympathy and abrazo to her family -
and to Marta – Gracias.
Peter Drury
……………………………………………………………………………………………………………….
Querida Marta, Querida amiga
Tu sonisía y ternura me acompañan desde que te conocí en 1997
Tuve el privilegio de trabajar y andar contigo estos caminos dolorosos de esta tu segunda patria.
Con tu mirada atenta y tus libretas para anotar dolores y tristezas y también nuevas palabras.
Fuiste testigo de los horrores de este país y la incansable resistencia de las comunidades
Sembraste semillas que siempre crecerán Gracias por darnos tanta esperanza y sueños
Vuela alto amiga querida Hasta siempre Mireya Ramírez M.
……………………………………………………………………………………………………………….
I met Marta sometime in 1976, when I was the researcher at the IS responsible for work on Argentina. It was the time of full-scale military repression and we were overwhelmed by requests from people who were in danger who needed visas and tickets to enable them to flee the country. We quickly realised that we could always turn to Marta in such emergencies and that with her contacts she would usually find a way of helping whoever was in need. She was completely dedicated to human rights but never lost her warmth and generosity. On her regular visits to the IS in London she would come with delicious Swiss chocolate to boost the team's morale, she said. She was serious, determined and compassionate but also had a tremendous sense of fun. I remember travelling with her to Argentina after the fall of the military junta and meeting many former POCs who loved Marta for all she had done during the years of imprisonment. We travelled together all over the country from Buenos Aires to Tucuman – it was a wonderful experience. In 1982 Marta and Walter were generous hosts to my husband, David and me when we visited them in Regensdorf. In her quiet, modest and purposeful way Marta was the epitome of a human rights activist. It was a privilege to know her.
Tricia Feeney
……………………………………………………………………………………………………………….
Amnesty siempre estaba, para nosotros, donde sea: para venir al país y registrar personalmente el clima y los atropellos de las fuerzas de seguridad, para escuchar en las calles a los parias que eran los familiares de las víctimas, aun a riesgo de su propia vida. Amnesty siempre estaba, en cualquier país donde estuviésemos, para escuchar nuestra voz y facilitar que nuestra voz sea escuchada, para proteger a nuestra gente: apadrinando presos políticos, o para lanzar una acción urgente por alguien en peligro de muerte, o para sacar a alguien del país, como fuera. Amnesty siempre estaba, para divulgar internacionalmente los horrores de la dictadura argentina. Amnesty siempre estaba, brindando la cobertura de su enorme trabajo, su solvencia y su prestigio bien ganado.
Para nosotros, los exiliados argentinos en Suiza, Amnesty era Marta Fotsch: siempre dispuesta, siempre con una sonrisa, siempre lista a ayudarnos, a divulgar la situación argentina, a reenviarnos las últimas noticias del país.
Gracias, Marta Fotsch, gracias por tu permanente solidaridad.
Teté Piñero Georgiadis
Amnesty était toujours là pour nous, les Argentins, n'importe où nous étions: prêt à rentrer au pays et enregistrer personnellement le climat et les outrages des forces de sécurité, à prêter attention aux paria qui étaient les familles des victimes, même au risque de leur propre vie. Amnesty était toujours là, quel que soit le pays où nous nous trouvions, à l'écoute de notre voix et à nous aider à être écoutés, à protéger nos gens: à parrainer nos prisonniers politiques, ou à lancer une action urgente en faveur des personnes en danger de mort, ou à faire sortir quelqu'un du pays. Amnesty était toujours là pour faire connaître aux yeux du monde les horreurs de la dictature argentine. Amnesty était toujours là, assurant la couverture de sa solvabilité, son énorme travail et son prestige bien mérité.
Pour nous, les Argentins exilés en Suisse, Amnesty était Marta Fotsch: toujours prête, toujous une sourire, toujours disposée à nous aider, à faire connaitre la situation argentine, à nous envoyer les dernières informations.
Merci, Marta Fotsch, merci pour ta solidarité sans faille.
Teté Piñero Georgiadis
For Argentinians, Amnesty was always there for us, wherever we happened to be: it was prepared to send a team to Argentina to personally document the climate of fear and violations of the security forces, to listen in the streets to the pariahs – the families of the victims – even at the risk to their own lives. Amnesty was always there, in whatever country we exiles found ourselves, ready to listen to us and help our voices to be heard, to protect our people by adopting political prisoners, or sending out urgent actions for those in danger of death, or even to assist them to leave the country – whatever it took. Amnesty was always there to tell the world about the horrors of the Argentine dictatorship. Amnesty was always there, protecting us with its tremendous and respected work, its well-earned prestige. For us Argentinian exiles in Switzerland, Amnesty was Marta Fotsch: always willing, always with a smile, always ready to help us, to publicize what was happening in Argentina and to share with us the latest news from our homeland. Thank you, Marta Forsch, thank you for your boundless solidarity.
Teté Piñero Georgiadis
……………………………………………………………………………………………………………….
Marta Fotsch, una mujer defensora de los derechos humanos incansable.
Una mujer que nos mostró que está defensa se puede hacer con amor, cuidado y protección de la otra y el otro. Gracias por siempre haber pasado por nuestras vidas y organizaciones con una sonrisa de esperanza.
Clara Inés Mazo Lopez
……………………………………………………………………………………………………………….
Querida Amiga y protectora:
Tu espíritu viajará a las estrellas, allí donde solo hay espacio para los grandes y humildes que como tú dedicaron su vida a la defensa de los derechos humanos y de los más vulnerables. No te doblegaron los regímenes opresores, tampoco lo hará la muerte porque tu legado es ya una estrella en el firmamento que ilumina el camino a seguir para alcanzar esa sociedad digna y justa que siempre soñaste y por la que siempre luchaste.
¡Los valientes nunca mueren!
Álvaro y familia
……………………………………………………………………………………………………………….
I didn’t had the chance to meet Marta personally. Nonetheless, I do have the opportunity of seeing the impact of her work daily as part of the Colombia Team at Amnesty International’s IS. Support for people at risk and communities in Colombia is Marta’s legacy and we hope we keep it going with the passion and empathy we know Marta had.
Thanks for everything Marta.
Alejandro Jiménez
……………………………………………………………………………………………………………….